top of page
  • 執筆者の写真Hikarin

うまくできてる


「あがる」

と聞いて、あなたはどんな言葉に変換しますか??

*


私たちの「脳」の働きや仕組みって

パソコンに例えるとわかりやすくってよく使うのですが。。。

自分自身や、自分から出た言葉や思考が

脳に対しての「検索キーワード」になるわけなんですよね。

英語を話すというコラムで

難しい言葉を使わなくても、その言葉を説明する

やさしい表現を使えばいい。

という部分を読んでいたときのことです。

「あがる」

という単語をもっと細かく説明してみよう!

で、私の頭が導き出したのは。。。

「Make me happy」

「feel up!」

とか。 これすらあっているのかわからんが(笑)

で、正解に行くと。。。

「I can not smile

I wont to go home.

My hands are sharky.」

・・・・・ん???

あ~~~!!!

「あがる」ってそっちのあがるね!!!

人前に立つのに緊張するとか、そうゆう意味の方!!

私はてっきり テンションUP! ウキウキ~♪の方かと思ったよ!

って一人でむふふふふ。

Masami Lightさんもちょうどこんなふうに書いてくれています ゾーンアウトな過ごし方

わたし的には、自分がそうなりたい「思考」を

うまくできている

世界に住んでいるようです(∩m∩**)

閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page